24.5.17

Tartufo, El impostor, de Molière, en versión de Pedro Víllora, publicado por Ediciones Irreverentes

TARTUFO, El impostor
Autor: MOLIÈRE. Versión de Pedro Víllora
Colección Teatro de Ediciones Irreverentes, 77
ISBN: 978-84-16107-86-5
86 páginas o PVP: 10,00 €

Tartufo, una de las obras mayores de la literatura dramática universal, es la referencia sobre la falsa devoción y la hipocresía. Tartufo entra en casa de los Pernelle de mano del señor Orgón, como un mendigo que necesita asilo. Poco a poco, cual virus que se extiende, se apropia de los bienes de la familia. Engaña a quien puede. El falso devoto: la bondad y la fe del prójimo utilizadas en favor del beneficio personal. "¿Qué hay peor en el mundo que invitar a la gente a abandonar su propia casa?" Nuestro Tartufo, el Impostor pretende trasladar la historia clásica al día de hoy. Con el prólogo de Rubén Ochandiano y epílogo de José Gómez-Friha.

La versión que presenta Ediciones Irreverentes ha sido puesta ene scena por la compañía Venecia Teatro, y en el momento de su publicación era candidata a siete premiso Max, entre ellos al de Mejor Versión.

JAVIER VILLÁN: El Mundo: Pedro Víllora ha hecho una versión despiadada y heterodoxa resumida en esta frase: "eres un impostor; no, soy un hombre de nuestro tiempo". Ser un hombre de nuestro tiempo significa ser un manipulador sin escrúpulos.

ALDO RUIZ: elteatrero.com: Tiene aún más mérito esta versión de Pedro Víllora que ha hecho un trabajo espléndido adaptando la mítica obra de Molière a los tiempos modernos y mostrándonos a Tartufo como un especulador a la manera de los bancos.

LUCIA ETXEBARRIA: diario16: Es una versión irreverente, divertida, muy fácil de seguir... El humorismo se cumple y la parodia se exalta.

JUAN IGNACIO GARCÍA GARZÓN: ABC: Los tartufos, ahora y siempre, se instalan en los lugares de privilegio que sus hipocresías les procuran, como bien subraya Pedro Víllora en una magnífica versión.

RAÚL LOSÁNEZ: La Razón: Aunque se ha dicho siempre que esta obra es una crítica a los falsos devotos, Pedro Víllora ha entendido con buen criterio en su versión que no hay falsa devoción que no esconda una mala intención.

DAVID LADRA: Artez: Excelente versión la que Pedro Víllora ha realizado de un texto tan icónico como El Tartufo de Molière. 

MOLIÈRE
(1622-1673)
Dramaturgo, humorista y comediógrafo francés, considerado el padre de la Comédie-Française. Autor de obras como El atolondrado, Las preciosas ridículas, Don Juan, El Misántropo, Al médico a palos, El avaro, Los enredos de Scapin, el enfermo imaginario y su obra más universal: Tartufo, estrenada en 1664 y prohibida por Luis XIV durante cinco años.

PEDRO VÍLLORA
(1968)
Ha publicado en Ediciones Irreverentes: Poderosas (VIII Premio El Espectáculo Teatral), El juglar del Cid, su versión de La vida es sueño, de Calderón de la Barca, y de Tartufo, de Molière. Algunas de sus obras son Bésame macho (Premio Calderón de la Barca), La misma historia (accésit Premio Lope de Vega), Las cosas persas (Premio Rojas Zorrilla), y Amado mío (Premio Ciudad de Alcorcón).